хихи рабочее
Nov. 11th, 2013 10:43 pmвстретила тут в корректуре фразу, которую можно сразу в учебное пособие для редакторов:
"Помимо экскурсий состоялся ряд мастер-классов архитекторов из разных стран, на которых они приоткрыли некоторые секреты своего мастерства молодым архитекторам и продемонстрировали свои новые работы"
так и подмывает устроить среди френдов викторину - а вы найдете, как одним исправлением тут можно ликвидировать сразу две стилистические ошибки? )) (понятно, что ошибок-то тут больше, но остальные - не так интересно)
чур, редакторам-профи молчать! ;)
Апд.: ладно, я поняла. для справки: "которых" и "некоторые" - это тоже тавтология, т.е. ошибка ;)
"Помимо экскурсий состоялся ряд мастер-классов архитекторов из разных стран, на которых они приоткрыли некоторые секреты своего мастерства молодым архитекторам и продемонстрировали свои новые работы"
так и подмывает устроить среди френдов викторину - а вы найдете, как одним исправлением тут можно ликвидировать сразу две стилистические ошибки? )) (понятно, что ошибок-то тут больше, но остальные - не так интересно)
чур, редакторам-профи молчать! ;)
Апд.: ладно, я поняла. для справки: "которых" и "некоторые" - это тоже тавтология, т.е. ошибка ;)
бесит невероятно. причем замечать подобное я стала сравнительно недавно, пару-тройку месяцев, не больше. такое ощущение, что ленивые аффтары/редакторы, которым сказали/показалось, что фраза слишком длинна/сложна, вместо того чтобы перестроить ее, поступают проще - в произвольном месте вместо запятой влепляют точку. и получаются дивные уродцы типа таких:
Он увидел красивую девушку. Которая шла по тротуару и мечтательно смотрела вдаль.
в книжках, газете, журнале - в совершенно разных, никак не связанных друг с другом текстах - одно и то же. откуда берется эта бня?? или только мне режет глаз предложение, начинающееся со слова "который"??
Он увидел красивую девушку. Которая шла по тротуару и мечтательно смотрела вдаль.
в книжках, газете, журнале - в совершенно разных, никак не связанных друг с другом текстах - одно и то же. откуда берется эта бня?? или только мне режет глаз предложение, начинающееся со слова "который"??
продолжая тему "корябания", "хельсинкского" и т.п.
похоже, пора заводить специальный тэг "ликбез".
нет выражения "внештатная ситуация". внештатными бывают сотрудники или работа, а ситуация - нештатная!
нет выражения "познакомиться с информацией". познакомиться можно с людьми, а с информацией или сведениями можно только ознакомиться.
похоже, пора заводить специальный тэг "ликбез".
нет выражения "внештатная ситуация". внештатными бывают сотрудники или работа, а ситуация - нештатная!
нет выражения "познакомиться с информацией". познакомиться можно с людьми, а с информацией или сведениями можно только ознакомиться.
никак не могу взять в толк, почему люди раз за разом (причем разные, никак друг с другом не связанные) образуют от названия "Хельсинки" прилагательное "хельсинский"! *стучится головой об стену*
когда я вижу это самое "хельсинский" в стописятый раз, у меня начинают закрадываться подозрения - может, это я чего-то не понимаю? вплоть до проверки по словарю, блин.
вспоминается история, которую давным-давно рассказывала моя мама. в те времена она была не только учителем музыки, но еще и подрабатывала на продленке и проверяла там у первоклассников их домашние задания. и вот сценко: девочка-первоклассница выполняет задание "опишите, что вы видите на картинке", после чего показывает маме тетрадку, где написано: "мальчик поливает цветы, девочка кормит курей". мама ее поправляет: "Вика, не курей, а кур. иди переделай". девочка уходит. через некоторое время приносит опять тетрадку, в которой снова написано: "мальчик поливает цветы, девочка кормит курей". и так раза три-четыре подряд. наконец у мамы начинает мутиться мозг, она выскакивает из комнаты продленки и натыкается в коридоре на пожилую учительницу начальных классов. и вопиет: "Зинаида Львовна, как правильно - кур или курей?!". та вытаращивает глаза: "Ирочка, кур, конечно" :))
и откуда эти мои аффтары берут своикурей хельсины, хотела бы я знать?
когда я вижу это самое "хельсинский" в стописятый раз, у меня начинают закрадываться подозрения - может, это я чего-то не понимаю? вплоть до проверки по словарю, блин.
вспоминается история, которую давным-давно рассказывала моя мама. в те времена она была не только учителем музыки, но еще и подрабатывала на продленке и проверяла там у первоклассников их домашние задания. и вот сценко: девочка-первоклассница выполняет задание "опишите, что вы видите на картинке", после чего показывает маме тетрадку, где написано: "мальчик поливает цветы, девочка кормит курей". мама ее поправляет: "Вика, не курей, а кур. иди переделай". девочка уходит. через некоторое время приносит опять тетрадку, в которой снова написано: "мальчик поливает цветы, девочка кормит курей". и так раза три-четыре подряд. наконец у мамы начинает мутиться мозг, она выскакивает из комнаты продленки и натыкается в коридоре на пожилую учительницу начальных классов. и вопиет: "Зинаида Львовна, как правильно - кур или курей?!". та вытаращивает глаза: "Ирочка, кур, конечно" :))
и откуда эти мои аффтары берут свои