megana: (виш)
[personal profile] megana
Злостный вредитель Лазарчук написал в ФБ (в кои веки не про политику) такое, мимо чего я пройти не могла просто никак. Речь шла про то, что у нас почему-то не издают многих очень популярных западных авторов, хотя переводной литературы выходит много. Цитата: "Что-то подобное с Робером Мёрлем. Его перевели и издали в неплохом ассортименте - современную прозу и фантастику. Но историческая серия "Счастье Франции" (миллионные тиражи только на французском, стомиллионные в переводах) - у нас просто не известна. Продолжают издавать унылого Дрюона".

Я, конечно, категорически не согласна насчет унылости Дрюона, но блин! Эта серия - про религиозные войны и эпоху мушкетеров! И я, блин, это хочу.
Подробности вот: https://fantlab.ru/work103784

А пока мой французский все еще далек от того, чтобы читать в оригинале, остается только горько плакать...

Апд.: Ладно. Пока процесс добывания Мерля в процессе, откопала в немногих оставленных дома бумажных томах привезенную еще в тринадцатом году из Парижа книжку "Д'Артаньян и Сирано" некоего Поля Феваля-сына. Почти полторы тыщи страниц, однако. Будет чем заняться наконец.

Date: 2017-03-06 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] linraen.livejournal.com
*назидательно* пока французский далек от того, остается не плакать, а вгрызаться в него с аппетитом :))

Тебе, кстати, книжки Дрюона не нужны? Хочу все свои отдать кому-нибудь :)

Date: 2017-03-06 10:31 pm (UTC)
From: [identity profile] megana.livejournal.com
Мерси, у меня есть )
Насчет вгрызания я подумала уже, но блин...

Date: 2017-03-06 10:38 pm (UTC)
From: [identity profile] linraen.livejournal.com
Что, всё время работа пожирает? :)

Date: 2017-03-06 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] megana.livejournal.com
скорее - весь мозг ( работа плюс Ассамблея. так что его остается только на расслабуху. но вообще с этим, конечно, надо что-то делать...
см. апдейт )
Edited Date: 2017-03-06 10:43 pm (UTC)

Date: 2017-03-06 10:54 pm (UTC)
From: [identity profile] linraen.livejournal.com
А ты кино на французском не смотришь? Вроде как расслабуха, да еще и полезно :)

Date: 2017-03-06 10:57 pm (UTC)
From: [identity profile] megana.livejournal.com
ох, это НЕ расслабуха. я ж тебе вроде говорила уже когда-то про кино на языке.
во-первых, я гораздо хреновее воспринимаю на слух, чем глазами. что угодно. во-вторых, более-менее я воспринимаю на слух немецкий, где каждое слово отдельно. а вот что английский, что французский - ппц хреново. только очень отдельные слова.
в-третьих, если включать сабы, я полностью теряю и картинку, и - сюрпрайз! - звук. то есть я начинаю читать сабы - и все остальное из поля внимания улетучивается вовсе. увы, для меня этот метод получается бессмысленен (
я тут ради интереса попыталась недавно ВК в оригинале с сабами посмотреть. казалось бы, почти наизусть знакомое. авотхрен. пока там Галадриэль вещала историю кольца - меееееедленно и пафосно, было еще ничего. а как начались нормальные разговоры - все, увы.

Date: 2017-03-06 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] linraen.livejournal.com
Странно, ты же быстро читаешь. Хотя да, если первый раз смотришь что-то незнакомое и много быстрой болтовни, в самом деле в основном в субтитры глядишь. Но я для обучения использую то, что приятно пересмотреть и два, и три раза (а то и 28): сперва с русскими субтитрами, потом с английскими, потом вообще без них. За несколько раз всё отлично понимается и запоминается (а самое главное - реальные интонации речи!).

Date: 2017-03-06 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] megana.livejournal.com
у меня это настолько не получается, что я каждый раз падаю духом от бессмысленности ((

Date: 2017-03-07 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] linraen.livejournal.com
По-моему, ты просто рано сдаешься. С первого раза, конечно, не осилить, тут нужно терпение и внимание. Зато, в отличие от удобных книг, которые никуда не торопятся, фильм дает тебе реальный живой язык.

Я вот сейчас в третий или четвертый раз смотрела один милый итальянский фильмец. В первый раз, еще когда я учила итальянский, я могла понять только отдельные слова, ибо говорят они просто с нечеловеческой скоростью (а если бы читала этот текст на бумаге, поняла бы во много раз больше). Теперь понимаю много целых фраз. К сожалению, субтитров тут нет (да их было бы невозможно успевать прочитывать), так что всё на слух, но если поставить себе цель и смотреть много раз то с переводом, то без, можно в конце концов понять всё. Да, требует времени, но любой способ изучения языка требует времени :)

Date: 2017-03-07 05:27 am (UTC)
From: [identity profile] linraen.livejournal.com
Блин, написала тебе большой коммент, а он куда-то испарился! В общем, коротко говоря, ты рано сдаешься, тут нужно терпение и повторение. С одного раза ничего не получится, тем более в начале изучения языка. Смотришь много раз, так и эдак, с переводом и без, запоминаешь слова, фразы, интонации, каждый раз понимаешь все больше. А потом - бац! - головокружительный момент перехода количества в качество, когда ты смотришь что-то новое и вдруг понимаешь, что почти всё понимаешь :)

Date: 2017-03-07 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] megana.livejournal.com
Угу, но ты же понимаешь, правда, что на "расслабуху" описанный тобой процесс не тянет то слова "совсем"?

Date: 2017-03-07 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] linraen.livejournal.com
Ну как тебе сказать... на третий или четвертый, в крайнем случае пятый раз - вполне себе расслабуха :))

Profile

megana: (Default)
megana

April 2017

S M T W T F S
       1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 17th, 2017 11:18 am
Powered by Dreamwidth Studios