злющие мышы
Feb. 27th, 2009 12:11 pmдали на редактуру книшшку про бридж. ура-ура, подумала я, заодно и научусь!
зато совершенно не подумала, что переводчик, как обычно, сделал свою работу тяп-ляп, а так как в книге куча терминологии, которую никто и не подумал проверять, все это выпадет на мою долю.
прекрасно, прекрасно, вот так скоренько и английский выучу - благо, оригинал мне выдали.
на первых же страницах разыгрывающего успели перепутать сначала с вистующим, потом с раздающим. ну дак да, все слова такие похожие и человеку, далекому от карточных игр, вероятно, ничего не говорят.
злюсь
зато совершенно не подумала, что переводчик, как обычно, сделал свою работу тяп-ляп, а так как в книге куча терминологии, которую никто и не подумал проверять, все это выпадет на мою долю.
прекрасно, прекрасно, вот так скоренько и английский выучу - благо, оригинал мне выдали.
на первых же страницах разыгрывающего успели перепутать сначала с вистующим, потом с раздающим. ну дак да, все слова такие похожие и человеку, далекому от карточных игр, вероятно, ничего не говорят.
злюсь