megana: (сериал)
megana ([personal profile] megana) wrote2015-03-05 10:24 pm
Entry tags:

еще про инглиш-2

а еще у меня в одном из сериалов, что я смотрю, несколько последних серий одного из сезонов отсутствуют в нормальной (или хотя бы сносной) русской озвучке. то есть я сериалы в плохом русском переводе смотреть не могу почти совсем, потому что обычно рукодельничаю под кино (и это еще одна причина, почему я чаще смотрю сериалы, чем полнометражные фильмы), но на языке оригинала я вполглаза смотреть, понятно, не способна. но я обнаружила вот что - со следующего сезона вроде бы снова есть сносный перевод. то есть пережить надо только несколько серий. и решила не насиловать уши, а понасиловать мозг )) то есть отложить на эти серии вышивку и повтыкать в сабы. посмотрела вот одну серию уже. (не, я знаю, что многие именно так и учат-тренируют язык, да)
выяснила несколько вещей.
1) каша в рту у американцев довольно заметно разнится от актера к актеру. у некоторых я понимаю бОльшую часть сказанного, у кого-то - почти ничего, кроме йес и ноу.
2) короткие реплики понимаются почти целиком без напряга. в длинных я теряюсь почти сразу, потому что мозг не успевает за темпом речи и глаза, читающие сабы, тоже.
3) понимаю в целом все-таки больше, чем могла бы ожидать. и это радостная новость. правда, подозреваю, что это вряд ли сподвигнет меня смотреть без перевода все, как делают продвинутые смотрители, - все-таки ценность рукоделия никуда не делась ;) зато это дает возможность смотреть то, что толком пока так и не переведено! в общем, потихоньку открываю для себя новые горизонты...

[identity profile] ceitho.livejournal.com 2015-03-05 05:29 pm (UTC)(link)
смотри без перевода уже смотренные ранее любимые серии любимых сериалов

[identity profile] donnanna.livejournal.com 2015-03-06 07:08 am (UTC)(link)
вот да, +1 к идее

[identity profile] megana.livejournal.com 2015-03-06 07:18 am (UTC)(link)
ну у меня нет настолько любимых, шоб я их наизусть знала )

[identity profile] donnanna.livejournal.com 2015-03-06 07:39 am (UTC)(link)
наизусть-то не обязательно :) можно достаточно хорошо чтобы не отвлекаться постоянно на вопрос "чо происходит-то"

[identity profile] ceitho.livejournal.com 2015-03-06 07:57 am (UTC)(link)
любимые - не из соображения, чтобы ты знала их наизусть, а для того, чтобы тебе не было скучно их пересматривать

[identity profile] linraen.livejournal.com 2015-03-06 08:27 pm (UTC)(link)
Всецело присоединюсь, отличный способ. Я именно так английский и изучаю. Главное, чтобы не надоедало одну и ту же серию пересматривать :)

[identity profile] dalaukar.livejournal.com 2015-03-05 09:34 pm (UTC)(link)
Justified в оригинальном - песня, если что
Любому ценителю полагается лечить об его диалоги уши :)

[identity profile] megana.livejournal.com 2015-03-05 09:36 pm (UTC)(link)
а чем именно они так хороши? )

[identity profile] dalaukar.livejournal.com 2015-03-05 10:20 pm (UTC)(link)
Гивенс/Бойд перманентно играют словами, используют забавные синонимы и медиаотсылки, ведро иронии в диалогах зашкаливает как правило - отжигают, в общем, по полной.

- Люблю я как ты говоришь. Используешь сорок слов там, где хватит и четырех. Любопытно, что ты скажешь, если я всажу сорок пуль в твой чудесный жилет?
— «Чего же ты ждешь?»
— О, так ты у нас крутой?
— Попытался уложиться в четыре слова.

[identity profile] megana.livejournal.com 2015-03-05 10:29 pm (UTC)(link)
о-о, боюсь, на таком уровне я не смогу оценить всей прелести... ) увы мне

[identity profile] dalaukar.livejournal.com 2015-03-05 11:12 pm (UTC)(link)
да ладно, специально для контраста в кадре периодически появляются типичные реднеки )