постфранцузское
поскольку навезла с собой книжек, решила тренировать все-таки язык. и для начала доперевести то, что начинала после возвращения три года назад )) книгу про легенды и загадки Парижа ) благо она и правда весьма интересная. подвох только в том, что написана она весьма заковыристо, текст - не для новичка явно. но следующую историю я все-таки осилила. для тех, кто не - начало можно почитать по тэгу перевод,
а я проконсультируюсь с Иной, как она появится в сети, по поводу пары особо сложных мест и выложу текст )) скоро.
а еще угол над моей постелью теперь выглядит
вот так:

а я проконсультируюсь с Иной, как она появится в сети, по поводу пары особо сложных мест и выложу текст )) скоро.
а еще угол над моей постелью теперь выглядит
вот так:

no subject
no subject
no subject
Что касается языка, то тут за тобой не угонюсь, конечно же! Так, по паре-тройке слов и словосочетаний привожу из поездки. В этот раз как раз твой пост вспоминала, потому что начала осознавать литовские числительные более отчетливо.
no subject
вот нацелилась в сентябре в Вену - теперь придется из дааааальних закромов памяти вытаскивать немецкий... который когда-то учила в школе )
no subject
И чаще ездить, да!
no subject
no subject
no subject